ASOCIACIÓN PARA LA PROMOCIÓN SOCIAL

FormArti nace de la unión de dos frases: “formación y arte” y “forma de arte”.

Se funda para desarrollar dos proyectos:

El Espacio formarti —sin fines de lucro— brinda una serie de cursos y talleres en italiano, español e inglés para estimular una formación permanente en lengua, arte, literatura y otras materias afines.

Ediciones Formarti es una casa editora interesada en publicar las formas de arte de poetas centro/latinoamericanos, italianos, españoles y anglófonos en publicaciones bilingües o trilingües.

Nuestro logo —un torbellino de árbol de arce— resume nuestra misión: semilla aventurera, cómplice del viento, dispuesta a conocer tierra fértil y crecer.

Formarti logo

FORMACIÓN

La Asociación Formarti se fundó con el objetivo de crear un punto de encuentro cultural para los amantes de la literatura, el arte y las relaciones humanas.

Después de varios años de cercana colaboración con diferentes iniciativas y proyectos, en diversos territorios, dentro y fuera de Italia, finalmente se concreta en la provincia de Varese, en Lombardía.

El hilo conductor de nuestros objetivos, y que da sentido a la finalidad de la Asociación, radica en el múltiple significado de la palabra FormArti, entendida como formación y arte; como respuesta a la posibilidad, la pasión y el interés por la formación continua, efectiva y accesible a todos/as; como la puesta en común del arte, en todas sus formas y lenguajes, materializada en intercambios culturales.

Así, Formarti es sinónimo de crecimiento personal y acompañamiento comunitario.

coworking people image

Cursos

Nuestros cursos son accesibles a escuelas (primaria y secundaria), personas particulares o grupos de todas las edades:  
Idiomas

Formación profesional en inglés y español (presencial y online)



chalkboard
Trabajo

Cursos de formación profesional: marketing y comunicación, artesanía, gráficos multimedia, trabajo social y otros (presenciales y en línea)

workspace
Escuelas

Cursos de refuerzo, preparación para la certificación Trinity, Pet, Ket, First
Campamentos internacionales de verano para colegios y asociaciones de padres y profesores

summer camp

Talleres

Escríbanos para mayor información o visite nuestra página en Facebook e Instagram o suscríbase a nuestro Newsletter
Literatura y escritura




literature
Club de lectura

Club de lectura para perfeccionar el español, el italiano y/o el inglés y otras lenguas a petición

book
Seminarios

Organizamos seminarios sobre diversos temas: historia, arte, cultura, etc.


seminar

FESTIVAL FORMARTI
“Otro modo de ser” 

Nuestro festival está hermanado con “Otro modo de ser”, una iniciativa nacida en Barcelona en 2017.

En esta nueva versión, que ha llegado a Italia, participan poetas mujeres, disidencias, hombres y personas aliadas, unidos para repensar y redefinir lo que llamamos “un mundo más justo”, sin jerarquías ni discriminaciones raciales, sociales y de género: ¿cómo imaginamos ese otro lugar? ¿De qué color es? ¿A qué suena? ¿A qué sabe? ¿Cómo contrasta el mundo imaginado con el actual?

“Otro modo de ser” proviene de un verso de “Meditación en el umbral”, el renombrado poema de la mexicana Rosario Castellanos. Con este lema, el encuentro propone entender la escritura como “otro modo de ser humano y libre”, especialmente en momentos en que el planeta muestra signos de abuso extractivista.

Las redes afectivas y comunitarias son esenciales para nuestra supervivencia. En este sentido, apelamos a escrituras y poéticas que expresan versiones alternativas de lo humano y lo no humano, así como nuevas formas de relacionarnos. El Festival Formarti – “Otro modo de ser” es internacional, nacional, regional y local.

otro modo de ser
Gestión cultural
Organizamos diversas actividades culturales, artísticas y recreativas, que contribuyen a promover y desarrollar la cultura, la educación y la integración social: 

Festivales, Reuniones literarias 

Conferencias, Discusiones, Seminarios 

Conciertos con compañías de teatro

Talleres de arte, música y escritura

Proyecciones de películas y documentales

Exposiciones

Apoyo comunitario
Ofrecemos un portal de apoyo psicológico —en inglés, español e italiano— a personas de todas las edades y condiciones sociales. Colaboramos en la creación de grupos de apoyo vinculados a una determinada característica compartida.

Acompañamiento para la inclusión social

Creación de CV

Cartas de presentación

Preparación de entrevistas de trabajo

Ediciones FormArti

Ediciones Formarti se especializa en publicar poesía en ediciones bilingües y/o trilingües. En concordancia con este interés, las lenguas con las que trabajamos son el español, el italiano y el inglés

Nuestro propósito principal es brindarle visibilidad a la poesía centro/latinoamericana en Italia y España. Asimismo, nos interesa difundir la poesía de autores españoles, italianos y anglófonos. Nuestra misión se concreta mediante un cuidadoso proceso de selección y traducción y un estimulante trabajo colaborativo entre poetas, editores y traductores.

Vivimos marcados por realidades enrarecidas y deshumanizantes, con expresiones constantes de discriminación, estructuras y sistemas que vulneran a personas y al planeta, prácticas neocolonialistas, feminicidios… La complejidad de nuestro presente y los dolores que acarrea, nos estimula a pensar nuestra editorial como espacio de hospitalidad, intercambio y promesa.

Son bienvenidos los diversos temas que una poética contemporánea puede adoptar. También nos interesa brindarle especial atención a aquellas poéticas que alumbran la marginalidad, los procesos migratorios, las disidencias sexuales, las enfermedades, las discapacidades, la conciencia crítica sobre el medio ambiente y las diversidades culturales.  

Formarti logo
Colecciones
Tenemos cuatro colecciones con nombres de poetas-traductores para rendir homenaje a la labor creativa de la figura del traductor/a y su contribución como mediador/a cultural. Hemos elegido nombres de traductores/as vinculados/as a América Latina o que se han desplazado geográficamente, convirtiéndose así en un puente entre dos o más culturas. Estas colecciones son:

Gianni Toti: español - italiano

Claribel Alegría: inglés - español

Fabio Morábito: italiano - español

Alaide Foppa: trilingüe

CATÁLOGO

book

palabra volcánica
Parola vulcanica
(2022) Autori Vari

PAPEL

Edición: Juana M. Ramos, Tania Pleitez Vela, Rocío Bolaños
Traducción: Rocío Bolaños
Prólogo: Tania Pleitez Vela
ISBN: 978-88-947014-0-1
Precio: 10,00 €
Núm. de páginas: 152
Colección: Gianni Toti
Publicación: Mayo, 2022

Esta antología bilingüe (español-italiano) reúne las voces de sietes poetas centroamericanas cuya producción literaria se gesta en las entrañas de una región matizada por realidades tan similares como diversas, pero que encuentra cohesión a través de la palabra. Negma Cog (Guatemala), Venus Ixchel Mejía (Honduras), Krisma Mancía (El Salvador), Milena Chaves Matamoros (Costa Rica), Marta Leonor González (Nicaragua), Lucy Cristina Chau (Panamá) y Carmen Carrillo (Belice) nos advierten que las poéticas del cuerpo, las políticas de la cotidianidad, los vericuetos de la subjetividad, los flujos migratorios, las voces ancestrales que nos habitan, la construcción de nuevos imaginarios y la articulación de propuestas poéticas descolonizadoras son el magma del que se alimenta su “palabra volcánica”.

Palabra volcánica

República del excremento Repubblica dello sterco
(2022) Miroslava Rosales

PAPEL

Traducción: Rocío Bolaños
Prólogo: Jorge Galán
Coord. editorial: Tania Pleitez Vela
ISBN: 978-88-947014-1-8
Precio: 10,00 €
Núm. de páginas: 168
Colección Gianni Toti
Publicación Septiembre, 2022

Ópera prima de Miroslava Rosales (1985), escritora salvadoreña radicada en Alemania. En este libro, estructurado en seis partes, se explora, desde distintas voces poéticas, las múltiples violencias que marcan las vidas cotidianas de los/as marginados/as del sistema económico y social imperante.
Se puede leer desde distintas claves; por un lado, la económica, ya que se respira en los personajes recreados los efectos apocalípticos de las medidas neoliberales; de igual manera, en clave feminista, puesto que de una u otra forma se evocan las durezas que enfrentan muchas mujeres expuestas, por ejemplo, a la violencia sexual, psicológica, económica. Este libro es un mosaico de historias entrelazadas por la sangre y el dolor.
La poesía aquí configurada bebe de distintos ríos. Para el caso, aparecen como de telón de fondo autores como Gottfried Ben, César Vallejo, Leopoldo María Panero, etc. Este libro, sin duda, constituye una larga plegaria; se puede considerar heredera de la poesía social y política que tanto ha marcado a la tradición latinoamericana. Desde el título mismo constatamos esta intención: causar repulsión, mostrar la rabia condensada de un mundo poético que remite a la destrucción. El excremento visto aquí como símbolo de la podredumbre del sistema.

República del excremento
SERVICIOS
Consulte cómo acceder a estos servicios:

Promoción, distribución, difusión

Edición, corrección de pruebas

Corrección de textos

Diseño, maquetación

Formulario de contacto

¡Comunícate con nuestro equipo y solicita nuestros servicios!

EQUIPO

Rocío Bolaños
Rocío Bolaños
Traductora
Tania Pleitez Vela
Tania Pleitez Vela
Directora editorial
Salvatore Perciante
Salvatore Perciante
Diseño gráfico y maquetación
Augusto Magaña
Augusto Magaña
Comunicaciones

Mantente en contacto con nosotros, ¡suscríbete a nuestro boletín!

FormArti
Dirección:
Correo electrónico: