Associazione di promozione sociale

FormArti nasce dall'unione di due frasi: "formazione e arte" e "forma d'arte".
Il nostro spazio è stato fondato per sviluppare due progetti:

Spazio FormArti offre una serie di corsi e laboratori in italiano, spagnolo e inglese per stimolare l'apprendimento permanente di lingua, arte, letteratura e altre materie correlate.

Ediciones FormArti è una casa editrice interessata a pubblicare le forme d'arte di poeti centro/latinoamericani, italiani, spagnoli e anglofoni in pubblicazioni bilingue o trilingue.

Il nostro logo – samara d’acero - riassume la nostra missione: seme avventuroso, complice del vento, pronto a scoprire terreno fertile e a crescere.

Formarti logo

la formazione

L'Associazione FormArti nasce con l'obiettivo di creare un punto d'incontro culturale per gli amanti della letteratura, dell'arte e delle relazioni umane.

Dopo diversi anni di stretta collaborazione con diverse iniziative e progetti, in svariati territori, dentro e fuori l'Italia, ha finalmente preso forma nella provincia di Varese, in Lombardia.

Il filo conduttore dei nostri obiettivi, che dà senso allo scopo dell'Associazione, risiede nel molteplice significato della parola FormArti, intesa come formazione e arte; come risposta alla possibilità, alla passione e all'interesse per una formazione continua, efficace e accessibile a tutti; come condivisione dell'arte, in tutte le sue forme e linguaggi, concretizzata in scambi culturali.

FormArti è quindi sinonimo di crescita personale e accompagnamento comunitario.

coworking people image

I nostri corsi

I nostri corsi sono accessibili a scuole (primarie e secondarie), singoli o gruppi di tutte le età:
Lingue

Perfezionamento in inglese e spagnolo (in aula e online)



chalkboard
Lavoro

Corsi di formazione professionale: marketing e comunicazione, artigianato, grafica multimediale, lavoro sociale e molto altro (faccia a faccia e online)

workspace
Scuole

Corsi di potenziamento, preparazione certificazione Trinity, Pet, Ket, First
Campi estivi internazionali per scuole e associazioni di genitori e insegnanti

summer camp

I nostri laboratori

Per maggiori informazioni visita la nostra pagina Facebook e Instagram o iscriviti alla nostra newsletter
Letteratura e scrittura




literature
Club di lettura

Club di lettura per migliorare le proprie conoscenze di spagnolo, italiano e/o inglese e altre lingue su richiesta

book
Seminari

Organizziamo seminari su: letteratura, arte, cultura, storia


seminar

FESTIVAL FORMARTI
“Un altro modo di essere” 

Il nostro festival è gemellato con "Otro modo de ser", un'iniziativa nata a Barcellona nel 2017.

In questa nuova versione, venuta in Italia, partecipano poetesse, dissidenti, e anche uomini e persone alleate, uniti per ripensare e ridefinire quello che chiamiamo "un mondo più giusto", senza gerarchie o discriminazioni razziali, sociali e di genere: come immaginiamo quell'altro luogo? Di che colore è? Che suoni ha? Che sapore ha? Come contrasta il mondo immaginato con quello attuale?

"Un altro modo di essere" deriva da un verso di "Meditazione sulla soglia", la celebre poesia della poetessa messicana Rosario Castellanos. Con questo motto, l'incontro propone di intendere la scrittura come "un altro modo di essere umani e liberi", soprattutto in un momento in cui il pianeta mostra i segni dell'abuso estrattivo.

Le reti affettive e comunitarie sono essenziali per la nostra sopravvivenza. In questo senso, ci appelliamo a scritture e poetiche che esprimono versioni alternative dell'umano e del non umano, nonché nuovi modi di relazionarsi l'uno con l'altro. Il Festival Formarti - "Un altro modo di essere" è internazionale, nazionale, regionale e locale.

otro modo de ser
Gestione culturale
Organizziamo diverse attività culturali, artistiche e ricreative, che contribuiscono alla promozione e allo sviluppo della cultura, dell'istruzione e dell'integrazione sociale

Festival, incontri di letteratura

Conferenze, dibattiti, seminari

Concerti con compagnie teatrali

Laboratori di arte, musica e scrittura

Proiezioni di film e documentari

Mostre

Sostegno alla comunità
Forniamo un portale di supporto psicologico  in inglese, spagnolo e italiano  a persone di ogni età e condizione sociale. Collaboriamo alla creazione di gruppi di sostegno legati a una specifica caratteristica condivisa 

Accompagnamento per l'inclusione sociale

Creazione di CV

Lettere di presentazione

Preparazione ai colloqui di lavoro

Ediciones FormArti

Ediciones FormArti è specializzata nella pubblicazione di poesia in edizioni bilingue e/o trilingue. In linea con questo interesse, le lingue con cui lavoriamo sono lo spagnolo, l'italiano e l'inglese.

Il nostro scopo principale è quello di dare visibilità alla poesia centro/latinoamericana in Italia e in Spagna e anche diffondere la poesia di autori italiani e anglofoni. La nostra missione si realizza attraverso un attento processo di selezione e traduzione e uno stimolante lavoro di collaborazione tra poeti, editori e traduttori.

Viviamo segnati da una realtà rarefatta e disumanizzante, con espressioni costanti di discriminazione, strutture e sistemi che danneggiano le persone e il pianeta, pratiche neocolonialiste, femminicidio... La complessità del nostro presente e i dolori che comporta ci stimolano a pensare alla nostra casa editrice come a uno spazio di ospitalità, scambio e promessa.

Sono benvenuti i diversi temi che la poetica contemporanea possa adottare. Siamo anche interessati a prestare particolare attenzione a quelle poetiche che illuminano la marginalità, i processi migratori, la dissidenza sessuale, le malattie, le disabilità, la consapevolezza critica dell'ambiente e la diversità e ricchezza culturale.

Formarti logo
Collane
Abbiamo quattro collezioni denominate come poeti-traduttori per rendere omaggio al lavoro creativo del traduttore e al suo contributo come mediatore culturale. Abbiamo scelto nomi di traduttori legati all'America Latina o che hanno compiuto spostamenti geografici, facendo da ponte tra due o più culture. Queste collezioni sono: 

Gianni Toti: spagnolo - italiano

Claribel Alegría: inglese - spagnolo

Fabio Morábito: italiano - spagnolo

Alaide Foppa: trilingue

catalogo

book

palabra volcánica
Parola vulcanica
(2022) Autori Vari

A cura di: Juana M. Ramos, Tania Pleitez Vela, Rocío Bolaños
Traduzione: Rocío Bolaños
Prefazione: Tania Pleitez Vela
ISBN 978-88-947014-0-1
Prezzo: 10,00 €
Numero di pagine: 152
Collana Gianni Toti
Pubblicazione maggio 2022

Questa antologia bilingue (spagnolo-italiano) riunisce le voci di sette poeti centroamericani la cui produzione letteraria nasce nel cuore di una regione segnata da realtà tanto simili quanto diverse, ma che trova coesione attraverso le parole. Negma Cog (Guatemala), Venus Ixchel Mejía (Honduras), Krisma Mancía (El Salvador), Milena Chaves Matamoros (Costa Rica), Marta Leonor González (Nicaragua), Lucy Cristina Chau (Panama) e Carmen Carrillo (Belize) ci avvertono che la poetica del corpo, la politica del quotidiano, le torsioni della soggettività, i flussi migratori, le voci ancestrali che ci abitano, la costruzione di nuovi immaginari e l'articolazione di proposte poetiche decolonizzanti sono il magma da cui si alimenta la loro "parola vulcanica".

Palabra volcánica

República del excremento Repubblica dello sterco
(2022) Miroslava Rosales

Traduzione: Rocío Bolaños
Prefazione: Jorge Galán
A cura di: Tania Pleitez Vela
ISBN 978-88-947014-1-8
Prezzo 10,00 €
Numero di pagine: 168
Collana Gianni Toti
Pubblicazione settembre 2022

Opera prima di Miroslava Rosales (1985), scrittrice salvadoregna residente in Germania. Questo libro, strutturato in sei parti, esplora, da diverse voci poetiche, le molteplici forme di violenza che segnano la vita quotidiana di coloro che sono emarginati dal sistema economico e sociale dominante.
Può essere letto da diverse prospettive: da un lato, quella economica, in quanto gli effetti apocalittici delle misure neoliberali possono essere percepiti nei personaggi ritratti; dall'altro, quella femminista, in quanto in un modo o nell'altro evoca le difficoltà affrontate da molte donne esposte, ad esempio, alla violenza sessuale, psicologica ed economica. Questo libro è un mosaico di storie intrecciate dal sangue e dal dolore.
La poesia qui presente proviene da diversi fiumi. In questo caso, autori come Gottfried Ben, César Vallejo, Leopoldo María Panero, ecc. Questo libro è senza dubbio una lunga preghiera; può essere considerato un erede della poesia sociale e politica che ha segnato la tradizione latinoamericana. Dal titolo stesso si evince questa intenzione: provocare repulsione, mostrare la rabbia condensata di un mondo poetico che fa riferimento alla distruzione. Gli escrementi sono visti qui come simbolo del marciume del sistema.

República del excremento
Servizi editoriali
Offriamo inoltre i seguenti servizi nel campo dell'editoria:

Promozione, distribuzione, diffusione

Editing e revisione

Correzione bozze

Disegno, impaginazione

Modulo di contatto

Compila il modulo sottostante per iscriverti ai nostri servizi

Il team di FormArti

Rocío Bolaños
Rocío Bolaños
Traduttrice
Tania Pleitez Vela
Tania Pleitez Vela
Direttrice editoriale
Salvatore Perciante
Salvatore Perciante
Grafiche e impaginazione
Augusto Magaña
Augusto Magaña
Comunicazioni

Resta in contatto con noi, iscriviti alla nostra newsletter!

FormArti
Indirizzo: